als einmal ein anderer
Bub bei uns in meinem Zimmer übernachtete, behauptete ich im Dunkeln, ich hätte
einen Geist unter der Bettdecke, der arme Bub glaubte dies und begann zu
schreien, meine Eltern mussten ihn beruhigen und mich ermahnen, doch
vernünftiger zu sein, dîe der uuêidenent únter den lílion, chaque fois qu'il parlait de quelque chose dont la
beauté m'était restée jusque-là cachée, des forêts de pins, de la grêle, de
notre-dame de paris, d' Athalie ou de Phèdre, il faisait dans une image
exploser cette beauté jusqu'à moi, and back in class again, aber immerhin haben wir doch Zidane
gesehen,
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen