Freitag, 30. Mai 2014

Donnerstag, 29. Mai 2014


an der Donau, schön gelegen, ein berühmtes Kloster mit grossem Hof, wo grosse Gruppen an langen Tischen sitzen und die schweren kräftigen Gerichte essen, die ihnen dicke Kellnerinnen vorsetzen, From the Papyrus of Nebseni, a widow has had her dead husband's ashes sewn into her breast implants, so he can stay close to her heart, Hős utca, o thou beautiful Being, thou dost renew thyself in thy season in the form of the Disk, within thy mother Hathor, Bunch of slackjawed faggots around here, schon sah Duncan das Messer aufblitzen, als der scharfe Knall einer Büchse erfolgte und die Kraft des Indianers nachließ, mit einem kurzen Röcheln sank der Wilde tot auf die dürren Blätter neben ihm nieder, warum chan er's nöd si la,

wir befinden uns mit der Gattin und anderen Leuten im Freien auf einem riesigen Stapel von dünnen alten Matratzen, die auf einer Fläche von der Grösse einer Turnhalle aufeinander geschichtet sind, es scheint, dass wir uns hier aufhalten und häuslich einrichten sollten, wir haben einigen Hausrat bei uns, vor allem auch vier kleine Katzen, die ängstlich umherirren, the chapter of the head-rest, when the lights went on, she was sitting in his lap and he attempted to put her bra back on, she thought it was embarrassing to sit there in full view of her colleagues, who she knew could have seen everything, Herr entsündige mich, dreimal, gemäss dem befohlenen Pensum, kämpfte sich Schulze-Boysen nackt durch den Peitschenhagel, keuchend, blutend, verzweifelt,

mince, Virgo gloriosa et benedicta, Domina nostra, mediatrix nostra, advocata nostra, tuo filio nos reconcilia, tuo filio nos commenda, tuo filio nos repraesenta, hur mar du, sie werden bedroht und verfolgt von wilden anderen Katzen und auch einem kleinen, aber sehr bösartigen Hund, den wir mit Schlägen vertreiben müssen, corporis artus, von der Kirche aber kann nur ein kleiner Teil betreten werden, sie befindet sich in Restauration, can't wait for Wednesday,

die Katzen verkriechen sich in den Lücken zwischen der Matrazen, und wir befürchten, dass sie sich dort verirren und wir sie gar nicht mehr finden könnten, Nefertem, da sprang er unaufgefordert zurück und lief ein viertes Mal durch die Reihen der Folterer, kaum noch seiner Sinne mächtig, schlug er die Hacken zusammen und schrie, Melde gehorsamst, Befehl ausgeführt plus Ehrenrunde,

einige SS-Männer riefen beeindruckt Mensch, du gehörst doch zu uns, denke nach, ob du noch andere Sünden begangen hast, die im Beichtspiegel nicht genannt sind, diese musst du auch beichten, weisst du nicht, ob etwas Sünde ist, so frage den Beichtvater, sure like to ball, als sich die Lage schliesslich beruhigt, kommen drei der vier Katzen zum Vorschein, sie haben sich gar nicht in den Matrazen versteckt, sondern in einem gegenüberliegenden Holzschuppen, sie kommen sehr stolz und selbstbewusst daher, und wir loben sie für ihre Klugheit und Vorsicht, aber noch fehlt die vierte Katze, diese hat sich doch wohl in den Matrazen verirrt, Hidegkuti Nándor Stadion,
und wir trauerten über die Verschwendung der Talente der Venezianischen Schule und anderer herrlicher Meister an Gegenstände wo man nichts als Martern der Heiligen und ewiges Blutvergiessen des Heilandes vorgestellt sieht, man muss erst den Gegenstand überwinden um Freude am Bild zu bekommen, und bei der kurz gegebenen Zeit gelingt dieses selten, Each time my Childish eye, immer noch kämpften Chingachgook und Magua, die beiden Gegner bewiesen, daß sie ihre Kriegsnamen wohl verdienten, zuerst hatten sie sich ihrer Wurfbeile bedient, dann stürzten sie aufeinander los, umfaßten sich und fielen zu Boden,

Mäster Samuelsgatan, she took the bizarre step after husband died in a road accident, stglazz, ja wirklich, dieser kühne Knabe dort kann sich nicht beklagen, woher er wohl kommen mag, man sieht sofort, dass er über seinen Verhältnissen lebt, vill du det, die grosse Verwandlung lässt auf sich warten, die grosse Verwandlung will nicht kommen, auch wenn ihnen die Musik das Gegenteil vorgaukelt, die Musik gaukelt ihnen nämlich das Gegenteil vor, Yes Sir, sie meinen, es sei etwas mit ihnen los, sie sind ja in äusserster Bewegung, sie drehen sich, packen sich, fassen sich an,

Dienstag, 20. Mai 2014

Montag, 19. Mai 2014

es ist mit Anfassen, vorwärts, rückwärts,

Mittwoch, 14. Mai 2014

Nekhbet, so wird man von Gemälde zu Gemälde in Gallerien und Kirchen fort geschleppt und findet selten einen erheiternden Gegenstand, Läderfängsel, New York for Sachmet is full of sexual menace, bewildering rituals, and spiritual and literal poison, Herr heilige mich, sus comentarios estaban llenos de alusiones or connotaciones sexuales, cant you stay awhile longer baby, i feel so ghetto when im listing to this, Nepri, Amen, der die Berge macht, dann Irrfahrt um und in Regensburg, wir wollen eigentlich nicht sofort zum Hotel, sondern vorher noch zur Walhalla,
finden aber zunächst weder Hotel noch Walhalla, endlich aber kurven wir das Strässchen hinauf, das zur Walhalla führt, Irrsinn der Geschichte, don’t you want to feel how soft my boobs are, je connois les maux, que le fanatisme a causés, et ceux qu’il en faut craindre, si Palatinas videt aequos aras, im Verkehre mit Personen, welche gegen ihre Gefühle schamhaft sind, muss man sich verstellen können, sie empfinden einen plötzlichen Hass gegen den, welcher sie auf einem zärtlichen oder schwärmerischen und hochgehenden Gefühle ertappt, wie als ob er ihre Heimlichkeiten gesehn habe, er hät doch sicher anders z'tue und isch nöd nu für das da,
die Kranke bemerkte die Erleichterung, die ihr das Aberzählen brachte und prägte dafür die Ausdrücke chimney-sweeping und talking cure, der Begriff der Redekur wurde in die psychoanalytische Terminologie übernommen, stgwuss, medallions of Pork Fillet with wholegrain mustard, cider, sage and cream sauce with buttered mash, Fixed full, inte du vill känna hur mjuk mina bröst är, Sartyre en marbre, Herr verderbe nicht dein Volk, When you're rockin' and a rollin', will man ihnen in solchen Augenblicken wohltun, so mache man sie lachen oder sage irgendeine kalte scherzhafte Bosheit, ihr Gefühl erfriert dabei, und sie sind ihrer wieder mächtig, kunnn,

Montag, 12. Mai 2014

Donnerstag, 1. Mai 2014


Irrsinn der Bauwerke, hoch über der Donau, dem Nibelungenstrom, in den Wäldern ein mächtiger Tempel, mit den Dimensionen des Parthenon, im Innern eine Heldengalerie mit 127 Büsten und 64 Gedenktafeln, wir kaufen den Katalog, um uns später genauer über alle diese Heldinnen und Helden zu unterrichten, jetzt sehen wir nur bleiche Gesichter, faltig, ehrwürdig, streng, hochmütig, fromm, in langen Reihen, how could you be so heartless, some pre-come popped out, doch ich gebe die Moral vor der Geschichte, seus mamilos estavam durinhos,

Roast Butternut Squash stuffed with chick peas, sweet potato, roasted red pepper, cherry tomatoes, topped with Mozzarella, toasted pine nut kernels, den Wind schaffet, er hielt vieles aus, zehntausend Jahre lang, hundertausend Jahre lang, er ist zäh und klug wie eine Wildsau, kühn wie ein Adler, schnell wie ein Fisch, verschlossen wie eine Muschel, und er hält es weiter aus, er lernt schreiben, baut die Pyramiden, die Akropolis, die Kathedralen, und jetzt hält er eben auch die Moderne aus, mit Unterseebooten, Navigationsgeräten, Fernsehen und Internet, mince, iI y a sans doute encore des barbares, et quand n'y en aura-t-il plus, mais les temps de barbarie sont passés, le siècle s'est éclairé, la raison s'est épurée, Babette Keglevics,

warum, wenn du, woran du denkst, ohnehin nicht erreichst, und dem, woran du denkst, auch überhaupt nicht entsprechen kannst, warum dann überhaupt daran denken, Can't hear your momma call,