Montag, 29. Dezember 2014

Dienstag, 23. Dezember 2014


weit hinauf, erst kurz vor uns kommt sie züngelnd und brummend zur Ruhe, es haben nur wenige Meter gefehlt und wir wären verschüttet worden, die Talstation, bei welcher wir vor wenigen Minuten standen, ist meterhoch mit Schnee bedeckt, damsel in distress, der Jäger nickte und zog die Zungenspitze zwischen den Lippen durch, ja, die Tauben fliegen vor mir her, glauben Sie aber, Herr Bürgermeister, daß ich in Riva bleiben soll, Pierre Bourdieu/Jean-Claude Passeron, mit anderen Worten, alles ist garstig, es lohnt sich nicht, zu leben, und ich muss die bereits durchlebten zweiundsechzig Jahre für verloren halten,

 

thou art my life, Gewitterfurcht, Erzsébet királyné útja, scheinheilig, wänn fangt's HV a, Kafka schlug Felice und Grete vor, nach der Eheschliesslung zu dritt zusammenzuleben, Bis ihr Verheissenen all, am Abend ein zweites Mal im Metropol, dieses Mal einer unserer unglücklicheren Abende, weil es etwas zu feiern gibt, ziehen wir uns extra ordentlich an, erscheinen mit Anzug und Kravatte, Pamela Boomboom 1972, alles Gute in der Welt kann ohne Schlechtes nicht sein, und das Schlechte überwiegt immer das Gute, my love,

Lucius Vitellius, der Vater des späteren Princeps Vitellius, war ein vorgeblich tiefer Verehrer der Kaiserin und trug stets einen ihrer Pantoffel zwischen Toga und Tunika, den er ab und zu küsste, bedudedudelädä, die Schönheit zählt und nicht Gewinn und Verlust, nicht Rechnen und Grammatik, sondern Raffael, Caravaggio, Mantegna, Bellini, Tizian, mit ihnen allen haben wir uns später befasst, ohne sie je zu verstehen, highway, sprühend vor Wissensdurst, All ihr Unsterblichen, circa libidines haesit, postea quoque, ut ferunt, ad vitiandas virgines promptior, quae sibi undique etiam ab uxore conquirerentur, just a roll, mit einer Kravatte, die wir hier gekauft hatten, in einem Laden, den wir nur mit einem kühnen Sprung über das Wasser hatten erreichen können, uns,

Mittwoch, 10. Dezember 2014

si j’ai du désir avant, je suis presque sûre de jouir, On Josephine, er ist nicht davon überzeugt, dass die Menschheit im Laufe ihrer Geschichte wirkliche Fortschritte gemacht hat, sins are gone, die Verräter und Spione die dem Feind unsere Heimat verkauft haben, wie ein Kondukt, jede Frau hatte bestimmt schon einmal in ihrem Leben eine Trockenphase im Bett, Asja Anna Ernestowna Lācis, Comprehending the Most Important Concerns of Private Life, Rembrandt,


Mittwoch, 3. Dezember 2014


a Bahai service, National Gallery, our chocolate does not need any further explanation, taste for yourself and ask questions when you come in, Ajtósi Dürer sor, wir haben einen schönen grünen Bleistift, auf welchem in weisser Schrift nant gwrtheyrn steht, deine Nase ist wie, es ist viel zu warm, wir wagen aber nicht, die Jacke auszuziehen, neben uns und hinter uns und überall sitzen allerdings Leute im Hemd, Leute ohne Kravatte, my heart, Männer, die Sex kaufen oder sexsüchtig sind und ihr Verhalten ändern wollen, gehen zur Beratungsstelle KAST in Stockholms Prostitution Unit, 25 Männer und eine Frau, von eurem Himmel zu sagen, sharing thoughts during an Agape group-therapy workshop, can't wait for Monday,

an einem Sonntag fuhren wir weg, über Schaffhausen und Singen in Richtung Ulm, wir sehen die Donau, als kleines Flüsslein, und denken nachher tagelang darüber nach, nach welchen Gesetzen wohl so ein Fluss fliesst, der hier fliesst, keine dreihundert Meter über dem Meer, und doch noch Tausende von Kilometern weiter fliessen muss, ahhh right,
                                        

in den Netzen der Frauenliebe dagegen blieb er sein Leben lang verstrickt und war auch in späteren Jahren, wie die Rede geht, ein großer Freund junger Mädchen, die er von überall her, sogar durch Vermittlung seiner eigenen Frau, sich zu verschaffen wußte, Självförsvar, wir könnten massenhaft wundervolle Sachen machen, da seid in unserem Hause, we have 500 g bars, for the serious chocolate lover and fanatic home baker, to smaller specialty items for a luxurious treat, it’s more sensitive now, ich wurde wieder ungeheuer deprimiert, was ich nicht vermissen werde, ich bin in der Kirche nicht andächtig gewesen, ich bin gegen meine Eltern grob und trotzig gewesen, ich habe ihnen Böses gewünscht, ich habe für sie nicht gebetet,

ich habe alte und unglückliche Leute verspottet, ich habe gegen andere Hass und Feindschaft im Herzen getragen, Narihara Riku & Yaya, neben uns ein seltsames Paar, Kunstschaffende, so scheint es, oder Kunstbürokraten, wir hören Worte wie Klagenfurt, Jury, Politiker, Lesung, der Thurm auff Libanon, on weekends, after a round of golf, the family might fold open the glass doors to form a continuous inside–outside space, with the kids in the solar heated pool and the gas braai taking care of lunch, bedudededelädä, wir wünschen uns natürlich immer beides, Hure und Heilige, begegnen tun uns aber weder Huren noch Heilige,

wir haben daher viel zu transponieren, unablässig sind wir damit beschäftigt, wobei wir der Einfachkeit halber, angesichts der sich real präsentierenden Ausgangslagen, zumeist in Richtung Heilige transponieren müssen, Londra, daß es Fragen sind, nahe Fragen von Mensch zu Mensch, die einer in jedem Fall neuen, besonderen, nur persönlichen Antwort bedürfen, was ich vermissen werde,
                                     
 

Mittwoch, 26. November 2014


ein Barockkloster wird besucht, den Namen haben wir schon vergessen, sehen jetzt nach, Zwiefalten war es, das berühmte Zwiefalten, die Kirche hat uns beeindruckt, rosarot, Rahm und Himbeereis, überall Bewegung, Aufregung, alles drängt, nach vorn, nach oben, jubelt, triumphiert, blüht, glüht, ist entzückt, verzückt, Jim McGillivary, he could not dispose of the charge of lustfulness and they say that even in his later years he was fond of deflowering maidens, who were brought together for him from all quarters, even by his own wife, she says highway, sie fuhren vielleicht eine halbe Stunde schweigend weiter,

Donnerstag, 20. November 2014


Yoshiharu Makita, es scheint dies nicht sehr lustig zu sein, man unterhält sich in angespanntem, sehr geschäftsmässigem Ton, wir allerdings haben es auch nicht lustig, fühlen uns unbequem, wissen nicht so recht, was sagen, die Kunstmenschen könnten ja hören, was wir sagen und alles festhalten und in ein Buch aufnehmen, guitar, a sangoma in a state of trance leads a gathering, Agnes chomm, Göring explodierte bei dem Wort Freiheitsstrafen, notierte sich Lehmann, er sei vom Führer beauftragt, dieses Geschwür auszubrennen, niemals werde der Führer damit einverstanden sein, vocals, est ce un péché que d'avoir tout le temps envie de faire l'amour,

she said Thun, die Musik ist zu laut, wir glauben, dass sie aus irgendeiner Box kommt, entdecken aber dann in der Ecke einen Musiker, der einen Synthesiser bedient und im Laufe des Abends immer wieder neue Instrumente spielt, einmal Flöte, dann Gitarre, dann Laute, dann Piano, mer hon ke Tobakfeuer, et ta nana, comment elle le prend, est ce qu'elle apprécierait que tu ailles voir ailleurs, Patti Smith & Guests, aber wie sollten sie, die sich schon zusammengeworfen haben und sich nicht mehr abgrenzen und unterscheiden, die also nichts Eigenes mehr besitzen, einen Ausweg aus sich selbst heraus, aus der Tiefe der schon verschütteten Einsamkeit finden können,

Samstag, 15. November 2014

Dienstag, 11. November 2014


der Kuss hat ihm nichts bedeutet, par contre, la femme qui te donne ainsi envie est en état de péché, si tu la violes, c'est de la luxure et elle ira en enfer, come Astrid, alles kann man nicht wissen, warum und weshalb, sagte der Alte, dem Vogel sind nicht vier Flügel, sondern zwei gegeben, weil er auch mit zwei Flügeln fliegen kann, so ist es auch dem Menschen nicht gegeben, alles zu wissen, sondern nur die Hälfte oder ein Viertel, soviel er wissen muss, um zu leben, soviel weiss er auch, can't wait for Saturday,

the afternoon might call for a wander down to the shore, or it might simply be spent on a couch, gazing into the blue beyond, as the owner says, it doesn’t get much better than this, ich wurde schon mehrmals von einer Butch geliebt, die kommt ohne sich selbst anzufassen, I gioielli indiscreti, links von diesem Eßzimmer, etwas zurücktretend, ist ein geräumiges Zimmer, anschließend ein anderes kleineres, das durch seine Fenster die aufgehende Sonne einläßt, die untergehende durchs andere bis zuletzt auffängt, The very eyes of me, es ist eine aufdringliche Musik, ein schreckliches Gedröhn, die Töne verschwimmen,

 

wir haben, wie schon bei der Beerdigung, an der wir kürzlich teilgenommen haben, das Gefühl, in einer Vorhölle zu sitzen, in der man uns einstimmen will auf unser endgültiges Schicksal, auf die ewige Verdammnis, kuuun, auch von ihm aus sieht man zu seinen Füßen das Meer, zwar weiter entfernt, dafür aber mit einem Gefühl größerer Sicherheit, wänn fangt's HV a, dear God, but this is brilliant stuff, I am floored, And hast command of every part, jag vill hångla med nästan alla jag träffar, folks föräldrar, snälla tanten, Cliff Jackson, in questo quadro storico s'inserisce anche un elemento al tempo stesso leggendario e macabro, Bernd Kolber,

dies ganze Treiben der Scena kam, wie oben gesagt, immerhin weniger in Betracht als die beständige politische und gerichtliche Gefahr, unter welcher der Bürger lebte, auch konnte ja der öffentliche und bisweilen genial stilisierte Hohn für erhabene Gemüter ein Anlass zur Läuterung sein, guitar, whenever there was the slightest reason for it, she did Susumu's top button, put her collar up, pulled the hood over her dark hair and buttoned it up with the flap, this was most of the time concluded by a scarf (a yellow one) with a knot at her back, most incredible and strongest voice, jag skulle vilja prata mer fitta, sex och andra härliga saker med folk jag inte känner, på bussen, på gatan, Passerino,

Sonntag, 2. November 2014

Freitag, 31. Oktober 2014


infatti, stando ad un racconto coevo di un viaggiatore tedesco, sarebbe stato mummificato ed esposto come talismano, assieme ad un armadillo, un unicorno, un vitello, a coccodrilli scorticati, alla testa imbalsamata di un uomo e ad un drago a sette teste, nelle sale del Palazzo Ducale, wir werden nichts sagen, werden uns mit müden lässigen Bewegungen aus seinen Armen lösen und grusslos weggehen, das geht jetzt nicht anders, wir wollen ihn seinen Weg gehen lassen, seinen schmalen bescheidenen Weg, To live and die for thee, nur müssten wir, um genau zu urteilen, ermitteln können, über wie viele vorzügliche Menschen sich der stille Entschluss des Schweigens und Verzichtens verbreitete,

Donnerstag, 30. Oktober 2014


Io son l’Alfa e l’Omega, leiden wird er wohl nicht übermässig, auch wenn er aussieht, als wäre er sensibel, als könnte er leiden, man darf nicht leiden auf dieser Welt, Battle of Horse Shoe Hill, and finally she folded the end of the hood so that it showed the green tartan lining, come Ann, ich bin aufs Kreuz gelegt, can't wait for Thuesday, sulla sua passerina rimane una striscia di peluria appena appena accentuata sul monte di venere, gör du, ein weiterer Einwand sei erwogen, soll man sich auf die Katastrophe festlegen, soll man, und sei es auch nur geistig, die äußersten Gewässer aufsuchen, die Katarakte, den Malstromwirbel, die großen Abgründe,

Mittwoch, 22. Oktober 2014


kyssar du, und weiter geht es, nicht weit, zu einem zweiten Kloster, einem ganzen Komplex, mit Schulen, Akademien, Gärten, Obermarchtal, more often than not, next thing was that she pulled me towards her, into her very considerable bosom,


dice il Signore Iddio, diesmal kein Rokoko, sondern Barock, schwerer, mächtiger, gebundener, weniger schwungvoll, dann führt die Fahrt nach Ulm, das Münster wird besucht, nun bei grosser Hitze, hohe Türme, der Westturm ist mit 161 Metern der höchste Kirchturm der Welt, hånglar du med folk, unten ein Fluss, ist es die Isar, ist es die Donau, dann werden die Berge höher, zackiger, weite Flächen sind jetzt mit Schnee bedeckt, nach einer halben Stunde verschwinden die Schneeberge, breite Flüsse schlängeln sich durch ein flaches Land, viel Wald, vereinzelt  noch Schnee, waanwaan,

das Leiden hatte sie für ihre Person schon stark reduziert, es liess sich problemlos reduzieren, man durfte nur nicht zu viele Fragen stellen und zu hohe Ansprüche haben, man durfte nur nicht daran denken, dass man sich Fragen stellen könnte, Volumnia war eine antike römische Schauspielerin und Tänzerin aus der zweiten Hälfte des ersten Jahrhunderts v. Chr., sie war eine Freigelassene unbekannter Herkunft und Geliebte zahlreicher namhafter Männer ihrer Zeit, jag kyssar med tunga, der Jahrhunderttanz nimmt ein Ende, nach einem letzten hinreissenden Forte endet Just A Closer Walk With Thee hart und zackig, es ist erstaunlich, wie blitzartig ein Dixieland enden kann,

Montag, 20. Oktober 2014


man steht benommen, löst sich voneinander, man klatscht kurz, er lächelt, sie nicht, geht weg, das war es dann, das war es, att det hade varit, wo sind wir, Karl May könnte es uns sagen, ein Gipfeli wird verteilt, es enthält Weichkäse, wir vertilgen es gierig, trinken dazu Weisswein, dann gelingt es uns, für ein paar Minuten zu schlafen, Do Memories Haunt You, das ist ein Einwand, der nicht zu unterschätzen ist, es hat viel für sich, die sicheren Routen abzustecken, wie die Vernunft sie vorschreibt, mit dem Willen, auf ihnen zu beharren, she wanted to go to Thun, die Reise nach Schweden,

gör det gör det, and whatever objections I had, it did not help, Susumu looked increasingly bemused at the scene that followed, hoping that she’s there, die Reise nach Schweden, was war das eigentlich für eine Reise, gör det, es hätte eine Reise des Staunens werden sollen, ropar Djävulen, eine Reise der grossen Entdeckungen, eine Reise in eine gute Welt, die der eigenen Welt weit voraus war, weit überlegen,
 

Dienstag, 14. Oktober 2014


framåt, es gab dort Frauen, das wusste er aus den Filmen, die er gesehen hatte, die anders waren, bakåt, viel freier, viel fortschrittlicher, unheimlich fortschrittlich, der gegen Damascon sihet, als Schauspielerin trat sie unter dem Namen Cytheris auf, zu ihren Verehrern und Geliebten gehörten ihr früherer Besitzer Publius Volumnius, Marcus Antonius, Marcus Iunius Brutus und der Politiker und Dichter Gaius Cornelius Gallus, der sie in seinen Werken Lycoris nannte,

The Curse of Baba Yaga, ein andermal bemerkt sie, dass die Formulierung rücksichtslose Liebe ihr nicht behage, und er solle sie als seine Cordelia annehmen, die liebt und schweigt, Freud rudert dann zerknirscht zurück, drums, hur får man ens ner tungan i nån annans hals, Old Soldiers Never Die, es gibt hier einen Grad der Investierung, der auf alle Fälle dem Bankrott entgegenführt, so wären Systeme von Blitzableitern denkbar, die endlich die Gewitter heranführen, jag busar med tungorna, la leggenda vuole che a disfarsi della mummia di Passerino fu l'ultima duchessa di Mantova, la quale, stanca dell'inquietante spoglia, fece gettare il corpo nelle acque del lago, ich möchte gerne mit dir reden, pumpfinanzierte Rentner, just a roll,

in den Zügen können wir nie schlafen, in den Flugzeugen geht das sonderbarerweise immer, hinter uns ein Paar mit Kind, ruhige angenehme Leute, weniger ruhig und angenehm ein junges Paar links von uns, das auf dem mitgeführten Notebook einen Film anschaut, den Lautsprecher aufgedreht, es scheppert und dröhnt, eine klingelnde dumme Musik ist zu hören, es tönt nach Kinderprogramm, framåt, die Frauen, das nahm er an, würden sich für ihn interessieren, würden ihm viele gute Fragen stellen, vem är du, wer bist du, würden sie fragen, lebst du das Leben, das du leben willst, dein Heupt stehet auff dir, natürlich leben wir nicht das Leben, das wir leben wollen, aber wir geben nicht auf, wir suchen, wir schauen, horchen, strudeln, reisen, sind immer voller Hoffnungen, bakåt,

das gleiche gilt im Geistigen, indem man die äußersten Bahnen übersinnt, vernachlässigt man die Fahrwege, auch hier indessen schließt das eine das andere nicht aus, vielmehr gebietet die Vernunft, die möglichen Fälle in ihrer Gesamtheit zu überlegen und auf jeden die Antwort bereitzuhalten wie eine Reihe von Schachzügen, c'est fini, Resignation, Zynismus, Up to Mametz, o wie groß ist deine Herrlichkeit, o mein süssester, heiligster dreieiniger Gott vor dem hehren Throne deiner Majestät, wo alle Engel und Heilige dich in Ewigkeit loben und preisen, lever du det liv du vill leva, Leute, die nie auf ihre Vorfahren zurückblicken, schauen auch nicht voraus auf die Nachwelt, jag skulle vilja tala med dig,

Mittwoch, 1. Oktober 2014

Dienstag, 30. September 2014


meiner Ansicht nach ermöglichte das politische System eine hoch intensive und letztlich destruktive wirtschaftliche Ausbeutung der grossen Masse des Volkes, ob Sklaven oder Freie, und verhinderte radikale Reformen, I am going to the corner, each year this surprisingly common phobia causes countless people needless distress, to add insult to an already distressing condition, DAAAAMMMMMNNNNN she's hot, die Parteien Europas verkommen in der Krise, sie pflegen nur noch die Interessengärtchen der Rentner und verteilen lustig Zugewinne aus früheren Jahren, von denen längst nichts mehr übrig ist,

Montag, 29. September 2014


And the war has begun, und diese äusserst unabhängigen freien Frauen gehen an den Abenden allein aus und wollen tanzen, überall findet man sie, ganz leicht, alle wollen tanzen, und tanzen heisst wirklich tanzen, es ist kein ungeschicktes schülerhaftes Herumhüpfen, es ist ein sehr sündhaftes Tanzen, Zueignung, ein unvorstellbar sündhaftes Tanzen, audet adparetque beata pleno, most fear of erection therapies take months or years and sometimes even require the patient to be exposed repeatedly to their fear, known by a number of names, Medorthophobia,

das ist unser Leben hier auf Erden, wir werden geboren, leben eine Reihe von Jahren und sterben dahin, Phallophobia, die Folge war, dass die besitzende Klasse, die wirklich Vermögenden, die das System bewusst zum eigenen Nutzen geschaffen hatten, ihrer Welt das Lebensblut entzogen und damit die griechisch-römische Kultur in einem grossen Teil des Reichs zerstörte, är du den du vill vara, bist du der, den du sein willst, nej, eben nicht, gör du, sagen sie, gör du, wir fragen uns, warum ist das so, wozu leben wir, Ithyphallophobia, es muss immer viel renoviert werden, die Umweltverschmutzung lässt das Münster zerbröckeln, eine kleine Ausstellung zeigt die mühevolle Arbeit der Steinmetzen, Ensinger war an diesem gewaltigen Bau beteiligt,

wie Carmelus das Har, and Fear of an Erect Penis being the most common, Die Wörter, apre un cassetto e tira fuori un grosso vibratore, und wenn mer denn scho fascht e Schtund im Gängli usse schtönd, wir kaufen Karten mit den Figuren vom Chorgestühl, interessante Porträts von Männern und Frauen, die schönen Frauenköpfe befinden sich beim Chorgestühl der Männer, die klugen und mutigen Männerköpfe beim Chorgestühl der Frauen, es bilden sich die immergleichen Typen heraus,

gonna buy a diamond ring, das kalte Feuer, das in seinen Augen brannte, das große magere Kinn, in dem die Muskeln bisweilen spielten, konnte nur zu einer Natur gehören, der es ums Ganze geht, antivåldtäktsspänne, für den Intellektuellen ist unverbrüchliche Einsamkeit die einzige Gestalt, in der er Solidarität etwa noch zu bewähren vermag, godo come una matta, Wohnung des Herzogs Guglielmo, Scalone di Enea, nordische Göttinnen, welche Magie geht von ihnen aus, das Herz stand uns still, wenn wir sie auf der Leinwand gesehen haben, gör du det du vill göra, tust du, was du tun willst, Sala di Manto,

Dienstag, 23. September 2014


Landung Mantos, Gastmahl der Manto, verschiedene Szenen sind stark verwittert und schwer zu erkennen, Statue des Apollo von Mantua, alles Mitmachen, alle Menschlichkeit von Umgang und Teilhabe ist blosse Maske fürs stillschweigende Akzeptieren des Unmenschlichen, einig sein soll man sich mit dem Leiden der Menschen, der kleinste Schritt zu ihren Freuden hin ist einer zur Verhärtung des Leidens, Sala die Capitani,

Montag, 8. September 2014

Donnerstag, 4. September 2014

Dienstag, 2. September 2014


Marie-Louise Schulze-Boysen erschien am 1.5.1933 im SS-Folterkeller des Hilfskommandos Henze am Fürstenbrunnerweg in Berlin und bekam ihren schwer misshandelten Sohn, der tags zuvor den Mord an seinem jüdischen Freund und Mitstreiter Henry Erlanger hatte mitansehen müssen, zunächst frei, Camera die Marchesi, Verherrlichung der Dynastie der Gonzaga, Tintoretto, Stuckfiguren, Loggetta del Tasso, der Überlieferung nach soll Torquato Tasso hier gewohnt haben, Lucrez, in unserer Lage sind wir verpflichtet, mit der Katastrophe zu rechnen und mit ihr schlafen zu gehen, damit sie uns nicht zur Nacht überrascht,

jag tycker, the problem often significantly impacts the quality of life, jag njuta, dann suchen wir das Hotel, das wir gebucht haben, es befindet sich einige zwanzig Kilometer ausserhalb von Ulm in einem Dorf in der schwäbischen Toscana, wie es im Internet heisst, wir finden Ort und Hotel nicht ohne Mühe, weil wegen einem Dorffest eine schlecht signalisierte Umleitung gilt, jag giller,

auf diese Frage kann uns Gott allein die richtige Antwort geben, denn er, der uns das Leben geschenkt, hat auch das Ziel unseres Lebens bestimmt, Vitruv, Darstellung der Entwicklung des Menschen, Erfindung des Feuers, Jagd, Krieg, Musen der Kunst, Tugenden, Zugló vasútállomás, han öppnar en låda och drar ut en stor vibrator, Copia cornu, das Zimmer ist geräumig und schön, ein ganzes Appartement, das Essen soweit ganz gut, die Atmosphäre aber nur leicht toskanisch, nur gerade im Hinblick auf das Buffet, Egressy út, und immer sagen einem alle sofort du, das ist ungewöhnlich und tönt so wahnsinnig warmherzig, sehnsüchtig, ungeduldig, unruhig, voller verhaltener Leidenschaft,

kyssar du långa, und an den Abenden schliesst die Jugendherberge in dem im Hafen liegenden Schiff um neun Uhr, das ist viel zu früh, um neun Uhr gehen wir niemals ins Bett, eher dann um sechs Uhr am Morgen, dann öffnet sie nämlich wieder, dann können wir immer noch zwei oder drei Stunden schlafen, das wird uns genügen, das muss uns genügen, Stadionok, nur dadurch werden wir zu einem Vorrat an Sicherheit gelangen, der das vernunftgemäße Handeln möglich macht, bei voller Sicherheit spielt der Gedanke nur mit der Katastrophe, er bezieht sie als unwahrscheinliche Größe in seine Pläne ein und deckt sich durch geringe Versicherungen ab,

here I go then, wir können doch nicht nach Stockholm reisen und dann um neun Uhr ins Bett gehen, Yes Sir, man muss unbedingt auf diese Insel gehen, von der wir gehört haben, nach Gamla Stan, die ganze Nacht in Gamla Stan verbringen, that’s my Baby, und dort sein Glück versuchen, dort zu überzeugen versuchen, zu siegen versuchen, vi vill dansa nu, ja, viele kamen jetzt schon von nah und fern, um den Sänger in seinem Bergreich zu suchen, sie belauschten ihn gierig, und was sie hörten, bewahrten sie auf, schrieben es nieder, trugen es mit sich fort nach allen Horizonten, und wurden davon manchmal selber zu Liebenden, jag kommer att dansa,

es gibt ein expansionistisches Denken, Fühlen und Handeln, es sind alle vom Virus der Entgrenzung befallen, alle Lebensbereiche wurden entgrenzt, die Managergehälter, die Gütermengen, die staatlichen Leistungen, das Reisen, die Pornografie, das Arbeitstempo, Augur et fulgente decorus arcu, maintenant, quand elle me parle, elle se touche, She's run away, allerlei italienischen Spezialitäten sind zu finden, vitello tonnato, im übrigen ist die Luft etwas schwer, schwä­bisch, Klaus Walz, was immer am Bürgerlichen einmal gut und anständig war, Unabhängigkeit, Beharrlichkeit, Vorausdenken, Umsicht, ist verdorben bis ins Innerste, Phoebus acceptusque novem Camenis,

Samstag, 23. August 2014


Herausgeber Schulze-Boysen und seine beiden Freunde Adrien Turel und Henry Erlanger wurden an den Stadtrand Berlins verschleppt, in eines jener entlegenen wilden KZ, in denen NS-Rabauken mit ihren Gegnern abrechneten, wie sie es nannten, suchen liebe, 1987 nahm sie ihre erste Platte auf und 1996 folgte in einem kleinen Washingtoner Jazzclub ein Livealbum, ihre Songs sind Cover-Versionen aus Folk, Soul, Gospel, Blues und Jazz, Sala delle Virtù,
                                               

und über lange Gänge und verwinkelte Treppen geht es endlich zum Castello di San Grigorio und dort hinauf zur Camera degli Sposi, Andrea Mantegna malte sie aus, zwischen 1465 und 1474, im Auftrag des Markgrafen Ludovico und seiner Gemahlin Barbara von Brandenburg, wir sind gerührt, denn diese Bilder sind uns seit fast fünfzig Jahren bekannt, und immer haben wir uns gewünscht, einmal nach Mantua zu fahren und sie zu sehen, hon suger, und die Politiker sind überzeugt, dass alles umso besser ist, je grösser es ist, dabei kann von materieller Wohlstandsvermehrung seit langem keine Rede mehr sein, man muss sich fragen, was die Leute dazu bringt, so dumm zu sein, die Reichen sind dumm, aber auch die Armen, und dumm sind vor allem die Meinungsmacher,

Dienstag, 12. August 2014


Would you pardon me if it's a nineteen carat golden thing, Guariento, Angelo che tiene tra le mani un’animula, positives being, whatever you're into, there's some group somewhere waiting to accomodate you, und eus vo eusem Weibel umenander hetze lönd, die Sache ist indessen diese, und mich deucht, sie ist klar, Herr de Pinage, der sein Vermögen durchgebracht hat, lebt mit einer Hure, die mich bestohlen hat, und er wirft sich zu ihrem Vertheidiger auf, bass, sie spielte What a Wonderful World, und wie schnell das geht, wie leicht, schon tanzt man, schon wird man von einer kräftigen schönen Holzfällerin umschlungen, dans du hör dans, was denkt sie,

kyssar du mycket, sie sind immer ganz offen und direkt, sagen immer sofort, was sie wollen, jag skulle vilja träffa dig, aber was ist eigentlich mit dem Zauber, den es geben soll, denkt sie, ist das alles, vielleicht ist er ja irgendwo, der Zauber, denkt sie, und versucht zu kommen und kann nicht kommen, vous n’êtes pas au courant, Max, Rudresh Mahanthappa, alto-saxophone, Rez Abbasi, guitar, Harsh Mistress, man warf sie, notierte Turel, in einen Kegelkeller, der als Polizeiwache eingerichtet war, auf dem kahlen Boden lag Stroh, darüber große schwarzrotgoldene Fahnen, die als Bettzeug dienten, dort mußte ich mich unter greller Beleuchtung hinlegen, Emerson/Lake/Palmer,

wir sind nicht bereit für ihn, nicht vollkommen genug, wir sind nicht klug genug, nicht empfindsam genug, wir sind zu rauh, wir sind noch immer unbeholfen, ungeschickt, ängstlich, unterentwickelt, jag vill hångla med dig, die armen Musiker, sie spielen, müssen zusehen, wie wir tanzen, es gibt viel zu sehen, ah, der hier, diese dort, auff deinem heubt ist, the not-so-positives, possibly, being that our numbers are so large that our passions and struggles and desires can get blurred, but I know one thing, the love of music, and love altogether, is real, Mme Madeleine Lemaire, ich verachte sie und er schimpft mich, ich will ihm den Hals brechen, oder er bricht ihn mir,

Freitag, 8. August 2014

Dienstag, 29. Juli 2014


you’re not pretty but you got it going on, es gab im übrigen hier einmal eine Burg, die Edelleute von Rammingen bewohnten sie, Angehörige einer der ältesten und berühmtesten Familien Bayerns, she's run away, und wunderbarerweise sind wir jetzt da, in einer Gruppe, die sich nur zwanzig Minuten in diesem weltberühmten Raum aufhalten darf, über uns ein Rundfenster, blauer Himmel, einige Wolken, und von einer Brüstung schauen Putten, Tiere, Damen und andere Figuren zu uns hinunter, optische Täuschungen überall, falsche Pfeiler, falsche Vorhänge, Höflinge, Hunde, Pferde, han suger,

so let's keep that and move forward, coz you never know, here's to ya, kuunn, in unseren Tagen ist das umgekehrt, wir müssen beinahe das ganze Kapital an die Katastrophe wenden, um gerade dadurch den Mittelweg offen zu halten, der messerschmal geworden ist, And she ran so bitterly, das andante grazioso lotete in seinem schwerelosen Somnambulismus die Grenzen zur völligen Entmaterialisierung aus, jag skulle vilja kysser dig, der Schweizer Turel durfte bald wieder gehen, aber die beiden anderen sahen sich hemmungslosem Sadismus ausgeliefert, wie die purpur des Königs, was ihn dort hinzog, war das ganz tolle, bewegsame, lebendige Leben, er wollte die weißen glänzenden Städte, die Orangendüfte,

südliche Blumen und natürlich die Italiänerinnen mit den feurig-schmachtenden Augen kennenlernen, qui salutari levat arte fessos, die Kenntnis des mittleren Weges, den die Vernunft gebietet, bleibt unentbehrlich, sie gleicht der Kompaßnadel, die jede Bewegung und selbst die Abweichung bestimmt, vocals, that lady is his mother in law, there are 3 backup singers on the side of the stage, his wife is the one wearing a black and gold top, Herr reinige mich von aller Untugend, I have now told you the sorrow which has come upon us because of this book, oh non, das sollen Sie  nicht, fiel ich ihm hitzig in die Rede, der Mann ist mein Vater, Arensnuphis, und das ist jetzt die Bourbon Street Parade,

Mittwoch, 23. Juli 2014


auch dazu kann man tanzen, und nun auch der Tiger Rag, jetzt geht es los, jetzt wird es wahnsinnig schnell, er dreht sie, er schiebt sie, vorwärts, zurück, es ist nicht zu fassen, wie schnell sich Finger über die Instrumenten huschen können, en vacker sista dans,


Finger am Bass, Finger am Banjo, und die Klarinette fährt ihm in die Knochen, die Trompete bläst ihn weg, snälla tanten, nun wahrhaftig, mein schönes Kind, dies Geständniss wird mir keine bessere Meinung von ihm beybringen, Nekht, the captain of soldiers, the royal scribe, singeth a hymn of praise to Ra, and saith, homage to thee, o thou glorious Being, thou who art dowered with all sovereignty, Denn sihe, seine Stimme war hoch, dünn und versagte, besonders wenn er erregt war, was bei ihm sehr leicht vorkam, ausserdem gestikulierte er mehr als irgend ein anderer Indianer,

du är dålig, man konnte sich kaum von dem herrlichen Anblik trennen, bengaline prune, as I had been long revolving with myself matters many and various, and had been for many days sedulously inquiring both concerning myself and my chief good, or what of evil there was to be avoided by me, it’s getting to much, hier waren die schönsten Fresken von Mantenga, welche aber in der rohen Republikaner Zeit  alle ruinirt worden sind, so dass man gar nichts mehr erkennen kann, in falten gebunden, dies brachte mich in Wuth, geh, Sodomsbrut, rief ich wüthend, looking for love, um elf, vor dem Einschlafen, knarrt oben das Bett, eine Minute lang, ein brutaler, heftiger Akt, zu hören ist weiter nichts, Neith,