Mittwoch, 29. Dezember 2010

ich habe mich (oder andere) unkeusch (mit böser Freude) berührt,

Samstag, 11. Dezember 2010


Giso, wer so sehr über allen anderen steht, dass er gegen jede Erwiderung gedeckt ist, darf sich niemals einer beissenden Spötterei überlassen, Counts his nectars - enters, neunundreissig Monarchen lebten auf Schloss Windsor, high, the Order of the Thistle represents the highest honour in Scotland, She gets so excited, da er alle philologischen Bücher, deren er habhaft werden konnte, zusammenkaufte und kistenweise nach Paris schickte, so war er, um im Übrigen Ersparnisse zu machen, sehr geizig,

vernachlässigte sich durchaus in seiner Kleidung und Wäsche, sodass er wie ein Wiedehopf roch, dise tanzten, und wir sehen Foscari, an einer der schönsten Stellen hat man seine Gestalt in Stein gehauen, er kniet, betend, vor dem Markuslöwen, über der Porta della Carta, dem Hauptportal des Dogenpalastes, Asiatic magnolias, founded in 1783, the Order of St Patrick was historically used to reward those in high office in Ireland and Irish peers who supported the government of the day, trennen wollten wir uns,

Freitag, 10. Dezember 2010


wider ein ruchloses Volk entsende ich ihn, ich entbiete ihn wider das Volk meines Grimmes, dass er sich Beute erraffe und Raub erwerbe und es zertrete wie Strassenkot, Seite 356, Ordnung, Herrschaft, Lüge, weisch du dänn das nihd, heulet, denn des HERRN Tag ist nahe, er kommt wie eine Verwüstung vom Allmächtigen, Johan Filip Nordlund, Hananiah, Azariah, Mishael, bless the Lord, Wunschproduktion, geboren am 23. März 1875 in Säter, 40 Mitte,

Samstag, 20. November 2010


… mal, … mal, … mal, o wehrte Schäferinn, und wir erfinden ein grosses System von Orden, mit dem wir die Menschen jahrhundertelang ködern und behexen, für jede Aufgabe, jeden Beruf, jede Tat, für alles und jedes einen Orden, Hauron, und wir setzen uns, schnallen uns fest, benötigen dann aber etwas Geduld, denn um 22.45 Uhr meldet sich der Flugkapitän und verkündet mit ruhiger, unaufgeregter, vertrauenserweckender Stimme, dass wir noch auf zwanzig Passagiere warten müssten, die sich wegen den schlechten Wetterbedingungen verspätet hätten,

sie stinchende mit then bezzesten salvon, und er (Lafo) tickt genau so, er sucht Exzellenz eben auf dem Gebiet der Demagogie, weil er es ohne Applaus und Weihrauch nicht aushält, die Sache selbst ist ihm dabei zweitrangig, dise sungen, ich habe an mir (oder anderen) Unkeusches getan, … mal, … mal, ich habe Unkeusches mit böser Freude an mir geschehen lassen, And is lot in balms, the Order of Bath is mainly awarded to officers of the Armed Services, as well as to a small number of civil servants, Alamanda mit Giraut de Bornelh, irgendein Band, einen Stern, ein Kreuz, etwas verhältnismässig Billiges, nicht etwa Land, denn Land haben wir nicht unbegrenzt zur Verfügung, c’est bien, ich glaube, es gibt nichts Schöneres,als von dir gefressen zu werden, flüsterte er und küsste sie,

 

Donnerstag, 18. November 2010


Watch her look at her run, durch seine unglückliche Unternehmungssucht verwirrte er seine Geschäfte dermassen, dass er sich endlich erschoss, wähnten es gut und klug, kum mir von Libano, min gemahela, kum mir von Libano, kum mir, Roland Freislers Witwe lebte unter einem anderen Namen in München und erhielt eine hohe Rente, aber nicht nur das, seit 1974 war die Rente vom Versorgungsamt um monatlich 400 Mark erhöht worden, als Schadenausgleich dafür, dass ihr Mann nach dem Krieg wohl als Rechtsanwalt oder Beamter des höheren Dienstes tätig geworden wäre,

wir sind im Militär, in einem dreiwöchigen Wiederholungskurs, und rücken jetzt, am Montagmorgen, nach dem Wochenendurlaub ein, für die dritte und letzte Woche, wir gehen mit Kameraden zur Kaserne, sind noch eine halbe Stunde zu früh, orgasms everywhere, mais elle existe, je vous en atteste, âmes sensibles et pures, elle existe, cette passion tendre, impérieuse, irrésistible, tourment et délices des cœurs magnanimes, cette horreur profonde de la tyrannie, ce zèle compatissant pour les opprimés, ¡Oh mano blanda!, manchmal erschreck ich vor der Wildheit in mir, Oh mommy mommy, du uuirdist gezieret von dero spltzon dero hohon bergo Amana unte Sanir unte Hermon, an den der sint leuuon luoger unte pardon holer,
Anduuart, wir sagen den Kameraden, dass hier in der Nähe der berühmte Z wohne, ein alter Bekannter von uns, früher eigentlich ein Freund, ein sehr vornehmer Bekannter, der aber heute in ganz anderen, höheren Kreisen verkehre als wir, high, wir stehen hier einigermassen erschüttert vor einer der vielen Verschwendungen der unbegreiflichen und grossen Natur, sie lässt in Milliarden von Köpfen dumme kleine nutzlose Gedanken kreisen, gewissermassen im Leerlauf, und wenn einmal nichts Neues und Wichtiges gedacht werden muss und wenn alles Wichtige und Lebensnotwendige schon längst und schon hundert Mal gedacht worden ist, spielt das keine Rolle, so erscheint eben hundert Jahre lang kein neuer Gedanke, diß ist fürwar gewiß,

Sonntag, 7. November 2010


wir würden ihn gerne schnell besuchen und mit ihm ein Treffen vereinbaren, sagen wir unseren Kameraden, die von ihm auch schon gehört haben und beeindruckt sind, dass wir den hohen Herrn persönlich kennen, wir hatten sein Haus schon vor einer Woche gesucht, damals aber nicht gefunden, Tröster in Verlassenheit, the Royal Victorian Order is given by The Queen to people who have served her or the Monarchy in a personal way,

Donnerstag, 4. November 2010


Schenke deiner Gläub’gen Schar, und natürlich ganz grosse Orden auch für die Künstler, für die Schriftsteller und Dichter, auch für die absolut mittelmässigen Schreiberlinge, dise liefen, become part of our culture, celebrate good fortune, hospitability and abundance, continue, Beiträge zur geheimen Geschichte des menschlichen Verstandes und Herzens, Aus den Archiven der Natur gezogen, 1770, Our fragile intellect, und es gibt Soldaten im Ruhestand, Military Knights, die auf Schloss Windsor leben, im unteren Schlosshof, habet, allein um den oberen Schlosshof liegen 951 Räume, 225 davon sind Schlafzimmer, hoc habet,

er wohnt an der Strasse, die zur Kaserne führt, jetzt sehen wir uns nochmals sehr genau die Hausnummern an, diese sind auf eine ungewöhnliche Weise verteilt, es kommen zunächst höhere Zahlen, dann aber, unter sie verteilt, wieder kleinere, eine Systematik ist nicht zu erkennen, am Ende finden wir tatsächlich die Nummer 18, ein schönes herrschaftliches Haus, mit grossem Garten, genau gegenüber der Kaserne, Betta, über 160 Menschen leben in der Anlage, daneben arbeiten weitere 200 Menschen im Schloss, Kutscher, Chorsänger, Polizisten, Dienstboten, Elektriker, Stallknechte, the loss of India,

und im Angebot sind zappelnde Frösche, an den Schenkeln zum Dutzend zusammengebunden oder schon enthäutet, wenn man sich die Mühe sparen will, Kätzchen und Hündchen wahlweise für den Schoss oder den Suppentopf, dise sprungen, auf einer kleinen Terrasse, neben dem Hauseingang, stehen einige sehr vornehm aussehende Menschen, denen wir uns kaum zu nähern wagen, wir treten aber schliesslich in den Garten und fragen nach Z, eine sehr schöne Frau, die vielleicht die Frau Mutter ist, gibt uns freundlich Auskunft, mit standesgemässer Herablassung, Z sei nicht da, er sei aber gerade beim Frühstück im Restaurant nebenan, wir könnten ihn dort treffen, Bianca Thornton,

with a song on the lips of the Wishy-washy Ladies you will be welcomed to the age old tradition of the African hand-washing and face painting ceremony, un-cage your spirit, invigorate your senses, revitalize your soul, make moya your destination, da wirs taten, zwei Prüf- und Mahlsteinen wird keiner der Lebenden entrinnen, dem Zweifel und dem Schmerz, sie sind die beiden großen Mittel der nihilistischen Reduktion, man muß sie passiert haben, darin liegt die Aufgabe, die Reifeprüfung für ein neues Zeitalter, sie wird keinem erspart bleiben,

Freitag, 29. Oktober 2010

Vodilbercti, the Order was, and is, entirely within the Sovereign's personal gift, Oh toque delicado, she also responded very well and she seems to be very experienced like me, suddenly I could hear mummy coming, we couldn’t help looking at them, Please may I go, the ORIGINAL peoples of Southern Africa, were the slight, small-built San people, Bushmen hunter-gathers, as common with hunter-gatherers, the preservation of the wildlife and landscape was and is strong in their beliefs,

du edler Tugend-Riß, so verbrachten wir einst einen Abend in der Nähe von Mannheim, im Weinbaugebiet, also mit diesem Verrückten möchten wir verglichen werden, mit unserem knarrenden Ringheft, nicht jeder, der sich etwas notiert, ist verrückt, die auf dich hofft immerdar, da wir noch immer glauben, genug Zeit zu haben, gehen wir ihn in diesem Restaurant suchen, das im Erdgeschoss recht gewöhnlich aussieht, einfach, modern,

Mittwoch, 6. Oktober 2010


etwa so wie ein Migros-Selbstbedienungsrestaurant, aber ein Untergeschoss hat, das eine vornehme Club-Atmosphäre besitzt und herrschaftliche Ansprüche erfüllt, Z befindet sich dort, er liegt auf einem grossen Ledersofa und ist eingeschlafen, vor ihm liegen auf dem Boden weitere Schlafende, warum schreckte, exivit ergo Pilatus ad eos foras et dixit quam accusationem adfertis adversus hominem hunc, oghhhn, ils possèdent un riche répertoire de chansons obscènes qu'ils chantent avec une mine stupide, le doigt levé et en prolongeant indéfiniment certaines notes, Stella polaris 2001,

oder ist jeder, der sich etwas notiert, verrückt, ist der verrückt, der in drei Tagen fast eine ganze Mine seines Rollers verbraucht, der am Morgen noch vor dem Aufstehen im Hotelbett liegt und schreibt, ist der verrückt, dise hôrten seitspil, getrocknete Seepferdchen für die Suppe und züngelnde Nattern für die Pfanne, verknotet wie Medusenhaar, ein albtraumhafter Anblick, Tigerkrallen und Rhinozeros-Hörner für die Potenz, feilgeboten von Straßenhändlern mit Schurkengesichtern, komplizenhaft, wie Mord,

und wir stehen auf der Nordterrasse, was man dort unten sieht, ist Eton, das berühmte Eton College, die beste Schule Englands, man kann nicht Premierminister werden, wenn man nicht in Eton war, es ist die beste Aussicht der Welt, schrieb Samuel Pepys, Samma Prototype 2001, he's got it, wir steigen über diese hinweg und erlauben uns, Z zu wecken, er begrüsst uns gnädig und sagt, er wisse es schon, dass wir kommen würden, man habe es ihm bereits gesagt, unser Besuch ist ihm natürlich lästig, wir sind aber auch wirklich furchtbar aufdringlich, wenn wir so in den Morgenstunden erscheinen, dazu noch in Uniform,

 

Du gibst mir manchen Stoß zu meinem kranken Herzen, cet amour sacré de la patrie, cet amour plus sublime et plus saint de l’humanité, sans lequel une grande révolution n’est qu’un crime éclatant qui détruit un autre crime, elle existe, cette ambition généreuse de fonder sur la terre la première République du monde,

Samstag, 25. September 2010


dise schuzzen zuo dem zil, the strategic and psychological consequences of the loss of India were enormous, Garsenda de Forcalquier mit Gui de Cavaillon, sind es nun sieben Stufen, oder sind es zehn Stufen, wanda bezzere sint thîne spunne themo wîne, like the western Red Indians or Australian aboriginals they hold large natural features to be sacred and have various taboos on the killing of animals in certain places and a strong belief in the transference of the spirit, y toda deuda paga,

leurs possédés vont jusqu'à s'exhiber en plein midi dans les rues et au marché, All ye holy orders of blessed Spirits, wir könnten uns am nächsten Mittwoch sehen, sagt Z, dann hätte er Zeit, ob es aber am nächsten Mittwoch geht, weiss ich noch nicht, es ist möglich, dass wir noch in eine Verlegung kommen und nicht mehr hier in der Kaserne sind, ich muss mich jetzt sehr beeilen und verabschiede mich, wir bleiben in Kontakt, sagt Z auf seine edle gediegene Art, die aber auch etwas unverbindlich klingt,

Donnerstag, 23. September 2010


dise retten von seneder arbeit, aber weil das Gefühl der Ohnmacht und der Furcht so stark und so lange fast fortwährend in Reizung war, hat sich das Gefühl der Macht mit solcher Feinheit entwickelt, dass es jetzt hierin der Mensch mit der delikatesten Goldwaage aufnehmen kann, die Tat, es ist kein Zweifel, daß der Mensch auch diesmal die Zeit bezwingen, das Nichts in seine Höhle verweisen wird, ach, responderunt et dixerunt ei si non esset hic malefactor non tibi tradidissemus eum,

 

Auswege sind Lösungsillusionen jeder Art, die dem liebenden Subjekt trotz ihres häufig katastrophenartigen Charakters vorübergehend Ruhe verschaffen, phantasmatische Handhabung möglicher Auswege aus der Liebeskrise, thîn namo is ûzgegozzen oley, zu den Kennzeichen der Befragung gehört die Einsamkeit, sie ist besonders merkwürdig in Zeiten, in denen der Kultus der Gemeinschaft blüht, daß aber gerade das Kollektiv als das Unmenschliche auftritt, gehört zu den Erfahrungen, die wenigen erspart bleiben,

zu meinem kranken Herzen, they imbue the animals with life and spirit, in particular, they link the small animals that hide in the earth to their buried dead, and ascribe to them powers of divination and prophecy, Tresor Public 2001, um 8 Uhr 30 stehen wir auf, gehen auf die Toilette, machen unsere Sachen, gehen zum Frühstück, wieder voller Saal, Lärm, gestern waren es Geschäftsleute, heute sind es Touristen, rhythm guitar, leur venue est toujours accueillie avec joie par l'assistance, It's such a sight to see,

Freitag, 10. September 2010


und dabei versprechen wir uns von einem Gespräch mit ihm viel, er ist bei weitem der klügste Mensch, den wir kennen, auch wir könnten ihm nützlich sein, wenn er das nur wollte, que a vida eterna sabe, die Lösungsidee ist immer eine pathetische Szene, die ich mir ausmale und die mich bewegt, kurz, ein Theater, und eben dieses theatralische Wesen der Idee mache ich mir zunutze, dieses Theater des stoischen Genres hebt mich, verleiht mir Grösse,

Donnerstag, 2. September 2010


deiner Gaben Siebenzahl, cet égoïsme des hommes non dégradés, qui trouve une volupté céleste dans le calme d’une conscience pure et dans le spectacle ravissant du bonheur public, vous le sentez, en ce moment, qui brûle dans vos âmes, je le sens dans la mienne, dise von grôzer manheit, leistungsnegierende Individualisten aus systemdifferenzierten, urban-autonomen Subkulturen, Matando, 153. Was ist die Hölle, pray for us, glauben Sie, es liesse sich etwas machen, du schlägst mich,

le seul aspect des Guédé suffit à susciter l'effroi en raison des visions funèbres qu'ils évoquent, mais par leur cynisme, leur jovialité et leurs grivoiseries, ils tempèrent la peur et la vague angoisse qu'ils provoquent, Felipa mit Arnaut Plagues, die Hölle ist der Ort der höchsten und ewigen Peinen für die Verdammten, S.Ter Sideral 2001, der Weg zurück zur Kaserne erweist sich nun als ausserordentlich beschwerlich, er führt über einen anderen Ausgang in eine riesige Grube, in der schlechte und glitschige Wege hinaufführen,
wir nehmen zuerst mit zwei älteren Damen einen Weg, der einfach zu sein scheint, aber am Ende nur zu einem steilen Abhang führt, bei welchem sich oben Felsbrocken lösen und mit gewaltigen Sprüngen auf uns zu stürzen, il mio cuore suffoca, es ist ein ähnliches Paradoxon wie jenes, daß im gleichen Verhältnis zu den ungeheuren Raumeroberungen sich die Freiheit des Einzelnen mehr und mehr beschränkt, Oh daddy daddy, die Figur der Begegnung bezieht sich auf die glückliche Zeit unmittelbar nach der ersten Verzückung, bevor sich noch die Komplikationen der Liebesbeziehung bemerkbar machen,
han tar sig an sin tjänare Israel och håller sitt löfte till våra fäder, dixit ergo eis Pilatus accipite eum vos et secundum legem vestram iudicate eum dixerunt ergo ei Iudaei nobis non licet interficere quemquam, apri, werden wir einen Literaturpreis erhalten, apri tutto là, wir kommen mit Glück nicht zu Schaden und gehen zurück, nehmen einen der anderen Wege, die so schlecht sind, dass wir den letzten Teil am Boden ausgestreckt auf allen Vieren kriechen müssen und uns im Schlamm total verschmutzen,

Donnerstag, 26. August 2010


I beg of you, man wird vielleicht später einmal jenen Teil unserer Literatur als den stärksten empfinden, der am wenigsten literarischen Absichten entsprang, all diese Berichte, Briefe, Tagebücher, die in den großen Treibjagden, Kesseln und Schinderhütten unserer Welt entstanden sind, Paul Sérieux und Joseph Capgras, die Liebe gehört in die (dionysische) Kategorie des Würfelwurfes, backing vocals, man schlägt sich so durch, es ist ja alles nicht so einfach heutzutage, splat, chers amis bonsoir, je vous souhaite la bienvenue,

still there mehself brother, no améis al mundo ni las cosas que están en el mundo, si alguno ama al mundo, el amor del Padre no está en él, Somebody steal the show, die Romreise von Goethes Sohn fällt ihm ein, sein Abenteuer ist mit dieser Romreise vergleichbar, es ist gewagter gefährlicher Alpinismus in schwerem, unwegsamen Gebiet, Nancy Ellis, man wird erkennen, daß der Mensch im de profundis eine Tiefe erreichte, die an die Grundfesten rührt und die gewaltige Macht des Zweifels bricht, dem folgt der Verlust der Angst, Zita Tombola 2001,

 

Donnerstag, 5. August 2010

die Arbeitswelt entwertet den Anderen, das ist ganz klar, wer arbeitet, kann unmöglich lieben und kann unmöglich geliebt werden, unser Liebesvermögen sucht den Freien, den Schweifenden, den Menschen, der immer Zeit hat, wir kennen uns wenig, man hört Schweizerdeutsch, Muerte en vida la has trocado, es gibt lange Momente, in denen uns wie dem armen August von Goethe die Kunst rein gar nichts bedeutet, sie erscheint uns dann nur eine gegen uns und alle Menschen gerichtete perfide Täuschung und Quälerei, da es mich am meisten pflegt zu schmerzen,

before we go any further, we need to describe the genocide, capo votato a morte, Weisheit, Einsicht, Rat, Stärke, Erkenntnis, Frömmigkeit und Gottesfurcht, Lili Niagara 1957, Albertine entsetzt den Erzähler, wenn sie den Ausdruck se faire casser le pot fallen lässt, es sich selbst besorgen, das allerdings würde uns nicht entsetzen, wir sind moderner, wären im Gegenteil durchaus fasziniert, wenn wir etwas von dieser Art hören würden, von dieser frechen, beweglichen, emanzipierten Art, die es in unserer beruhigten, kindlich-kindischen Bürowelt nicht gibt,
Whisper to mommy, von den rund 70 Universitäten der 22-Millionen-Metropole liegen die meisten im nördlichen Bezirk Hainan, dort befindet sich nicht nur die berühmte Peking-Universität, sondern auch zahlreiche andere Hochschulen, alle mit grossen und wundervollen Campusanlagen, ughn, ein Primarlehrer berichtet, dass nicht nur jede Vorstellung von Ehrfurcht, sondern auch das Wort selbst verlorengegangen sei, bei Diktaten finde man die verschiedensten Schreibweisen, am häufigsten die verbale Form er furcht,

Mittwoch, 28. Juli 2010


den Schülern sei also die Vorstellung nicht abwegig, dass urplötzlich ein mitten in einen Zusammenhang hineingeratener er in irgendwelchen plötzlich vorhandenen Böden oder Äckern Furchen zieht, att förbarma sig över Abraham och hans barn, freilich habe ich immer in meiner Ideenwelt geträumt, aber in diesen Träumen war doch nicht blosse Phantasie, sie waren aus der Blüte menschlicher Betrachtungen aller Jahrhunderte zusammengesetzt, Brunger, auf ewig, antwortete sie, violin, dennoch will ich Ihnen mitteilen, dass ich fasziniert bin von ihrer Fähigkeit, die Dunkelheit so dunkel zu machen, dass sie hell wird, denn es waltet ein Gott in uns,

Samstag, 3. Juli 2010

du geliebtes, du teueres Wesen, sagte ich,

cuore votato a morte, I jumped the fence and ran like hell from one yard to another, and all my doctors could never catch me, da es mich am meisten pflegt zu schmerzen, wie ein solcher Ansatz, selbst wo er scheitert, sich darstellt, mag man aus den im Luftschacht seines Gefängnisses gefundenen Aufzeichnungen Petter Moens ersehen, eines Norwegers, der in deutscher Gefangenschaft umkam und den man als einen geistigen Nachfolger von Kierkegaard bezeichnen kann,

Mittwoch, 30. Juni 2010


Sophora tetraptera, the small-bodied Stone-age Bushmen hunter-gatherers inhabited the region along side Khoi-Khoi, Hottentot negros, at some period before 300 AD, communities of Bantu groups were living in the interior, what happened next was paralled all over the world, the Bantus discovered or were shown iron tools and began to farm, the larger Hottentots took up iron knives and the farming too and the Bushmen were pushed towards the hostile desert areas, mai conosciuta,

du lieber, du einziger Mann, antwortete sie, der sein All auf einen Gedanken setzt, gegen sie, die kein All haben und keinen Gedanken, es an ihn zu setzen, den verraten, du bist meinetwegen den Waldweg gegangen, Susanna, fragte ich, till evig tid, ich weiss nicht, wie mir der Vorwurf gemacht werden konnte, ich sei ein schlüpfriger Schriftsteller, in meiner Seele ist nichts von dem Stoffe, der hier gähren müsste, wenn ich das sein sollte, es sollte mir wol auch verecundia wie dem Vergil gegeben werden, It's all right with you,

 

Dienstag, 22. Juni 2010


ut sermo Iesu impleretur quem dixit significans qua esset morte moriturus, dies zu dulden, sie beeindruckt uns gewaltig mit gewissen kühnen Sätzen, von denen wir in unserem notorischen Schwächezustand zunächst annehmen, sie würden in eindeutiger Absicht gesprochen, sie würden in der Absicht gesprochen, uns zu erregen und zu ähnlichen Sätzen bringen, ach ihn, we should be clear what pushed means, pushed means ethnic clensing and genocide, the reason we can be so precise is that this was still going on within living memory,

it is still going on, I can't get me no, ich bin deinetwegen gegangen, erwiderte sie, und du, ahimé, daß die Zweifler sich so gar nicht zu der Annahme bequemen wollen, die Anklage könnte auf Wahrheit beruhen, begründen sie, abgesehen von ihren schon genannten Einwänden, damit, daß das Verhalten der Angeklagten vor Gericht psychologisch nicht erklärt werden könne, ihn,

Freitag, 11. Juni 2010


noch jetzt in meiner neuen Ausgabe habe ich sorgfältig geprüft, wo etwas der Art anstössig sein könnte, ein alter Mann, der Kinder und Enkel um sich herumlaufen hat, ist wol von allem Kitzel frei, Terry Adams, fast immer wirkte ein günstiger Zufall mit, wenn Briefe wie die des Grafen Moltke erhalten geblieben sind, sie geben wie durch Risse Einblicke in eine versunken geglaubte Welt, welcher uns alles erst, schon werden Grabsteine umgeworfen, Predigten gestört und Zeitschriften mit furchterregenden Titeln gegründet, Oh lámparas de fuego, ich habe überall Originale kopiert und mich sorgfältig in Acht genommen, der menschlichen Natur Bocksfüsse zu geben, wo sie keine hat, I believe,

ach, wir haben schon wieder gesündigt, darum bitte ich Gott, den Heiligen Geist, unterthänigst um Verzeihung, Sinn und Leben erschuf, sie könnten aber auch in der Absicht gesprochen werden, dass sie eben damit kostenlos punkten kann, indem sie so tut, als würde sie in eindeutiger Absicht reden, und es geniesst, wenn sie damit auffällt und verwirrt, warum verfolgst du mich, warum, fragen diese Skeptiker, überbieten sich die Angeklagten, statt ihre Schuld zu bestreiten, in Geständnissen, und in was für Geständnissen, sie malen sich selber als schwarze, niederträchtige Verbrecher,

Guilhelma de Rosers mit Lanfranc Cigala, Joh. Heinrich Pestalozzi, R. Zünd, schweiz. Maler, Albert Schweizer (Urwaldspital von Lambarene), J.B. Molière, frz. Dichter, Giovanni Segantini, Maler, Zintgraff, Erforscher von Kamerun, Benj. Franklin, Amerikaner (Blitzableiter), Montesquieu, franz. Philosoph und polit. Schriftsteller, I believe my baby's gone, ich bin nur gekommen, dich zu sehen, sagte ich, tambourine, Hans Sachs, Poet, J. Watt (Dampfmaschine), Maria Waser, Schriftstellerin, Chr. M. Wieland, deutscher Dichter, M.v.Schwind, deutscher Maler,

Sonntag, 30. Mai 2010


en cuyos resplandores, wir sind überglücklich, als wir am Ende, oben angelangt, unter unseren Augen Kacheln sehen, wir also einen festen Boden erreicht haben und aufstehen können, wir richten uns auf, die Kaserne ist nicht weit, wir haben aber nur noch fünf Minuten Zeit, und das reicht nun nicht mehr, um das Antrittsverlesen zu erreichen, ah ahimé, es ist vorauszusehen, daß sich ihnen Dokumente aus dem bolschewistischen Rußland gesellen werden, die dem, was man dort beobachten zu können glaubt, eine Ergänzung hinzufügen werden, einen noch unbekannten Sinn, was willst du von mir haben,

Montag, 17. Mai 2010


nach dem Frühsport beginnt der Unterricht um acht Uhr morgens und dauert bis in den späten Abend, heute sind nicht nur in Berkeley oder Sydney germanistische Spitzenpositionen von Chinesen besetzt, die Deutsch als Fremdsprache gelernt haben, I can't get me no, splat, ob das Ereignis nicht schon von der Nachbarin zur Rechten bemerkt worden ist, zeigt sich in ihrem Gesicht nicht Abscheu, Distanz, Spott und der feste Wille, es auf ihre Art und Weise, in ihren uns verschlossenen Zirkeln, besser zu machen, sobald wie möglich und soviel wie möglich, den beseelenden Schutzgott unserer Liebe,

ausserdem werden wir weiter aufgehalten, wir stossen nämlich auf eine schreckliche Tierquälerei, Jugendliche ziehen an drei Seilen ein Kalb in ein kleines schwelendes Feuer, das Kalb ist schon angesengt, wehrt sich aber verzweifelt, es gelingt ihm immer wieder, aus dem Bereich des Feuers und der heissen Asche auszubrechen,
her name is Kusanagi Saki, ich wußte es, entgegnete sie, aber sage, wie heiß ich dich denn, I believe, in der Nacht zum 16. Oktober 1944 wurde Hans Krása zusammen mit anderen in einen Eisenbahnwagon mit Ziel Auschwitz verladen, in Auschwitz wurde er als älterer Mann sofort nach der Ankunft vergast,  dies, in Peking kann man an einem Dutzend Universitäten Deutsch studieren, mit grossem Eifer und mit militärischer Disziplin werden diese Sprachen, Literaturen und Kulturen studiert,

man will wissen, weshalb sie so unheimlich erfolgreich waren und ihre Nachfolge antreten, las profundas cavernas del sentido, da hat Weisse in Leipzig in seinen sonst sehr bewunderten Gedichten mehr anstössige Sauf- und Hurenlieder, bei mir handeln die Personen ihrem Wesen gemäss, und der Wollüstling kann nicht anders sprechen, als ich ihn reden hörte, I believe my baby's gone, 1. Hinrichtung der Reaktionäre, 2. Konfiskation des Kapitals, das ist das Programm, welches die Streiter der Revolution auszuführen haben, doverlo sopportare,

ja, nichts ist den aufmerksamen Äuglein entgangen, die leichte blaue Jacke, die du mit dir führst, muss jetzt sofort über die Flecken gelegt werden, Lombarda mit Bernart Arnaut d'Armagnac, wir schreiten ein, rufen, dass das eine schreckliche Tierquälerei sei, die verboten sei und bestraft werden würde, ein Knecht, der die Jugendlichen anleitet, sagt aber, das sei eben eine Schlachtung, hier werde immer so geschlachtet, Cause they'll be rockin on bandstand, warum verteidigen sie sich nicht, wie sonst jeder Angeklagte vor jedem Gericht,

Freitag, 7. Mai 2010

warum, selbst wenn sie überführt sein sollten, versuchen sie nicht, mildernde Umstände vorzubringen, sondern belasten sich immer nur mehr, Teure, in Natal, in the 19th century, a military genius, Shaka, had moulded the formerly insignificant Zulus into a powerful Zulu fighting force and developed an economy of war, this involved wiping out other tribes and taking their women, dies Eine vermag ich nicht, sic mors vitam, risum luctus, was hat ein Mensch für dich, heiße mich Friedrich, sagte ich, Left me early one morning, umbra diem, portum fluctus, que estaba oscuro y ciego,

Dareios nun, welcher uns und die Eretrier beschuldigte, wir führten gegen Sardes etwas im Schilde, nahm dies zum Vorwand, um gegen uns ein Heer von fünfzig Myriaden in Lastschiffen in Bewegung zu setzen, nebst einer Flotte von  dreihundert Kriegschiffen, an ihrer Spitze den Datis mit der Weisung, ihm die Eretrier und Athener gefangen mitzubringen, wenn ihm sein Kopf lieb sei, Holde, wir gehen zum Verhör des Angeklagten Turok über, and didn't come home, I am thy son, o Osiris Ani, whose word is truth, Michael Graham,

allein im Osten des Kongo sterben täglich ebenso viele Menschen gewaltsam, wie am 11. September in New York, jeden Tag, das ganze Jahr, findet ein 11. September statt, so hebisis naniä ghah, aber wird sind ja nicht im Osten des Kongo, wir sind in Genua, denken nach über staatspolitische Fragen, idere Kwalitäht hebisis naniä ghah, auf die alte Frage, welches soziale oder politische System das beste ist, gibt es neuestens eine Antwort, der Kapitalismus hat gewonnen, in Giorgens à uno re lo quale si chiama sempre David Melic, I come to protect thee, I have collected thy bones and I have gathered together thy members,